Названия, обозначения, реклама в польских магазинах

магазины в польше

В польских магазинах, как и в любых других, надписи, вывески, объявления, реклама, встречаются буквально на каждом шагу.

Впервые попавшему сюда, кажется совершенно удивительной надпись над продовольственным магазином «Sklep spożywczy«, ведь в русском языке слово «склеп» обозначает совершенно другое, менее привлекательное место.

На дверях больших магазинов всегда указано, где вход (Wejście), а где выход (Wyjście). Чтобы покупателю было понятно, в какую сторону двери открываются, принято размещать на двери крупную надпись «Ciągnąć» — тянуть (на себя), или «Pchać » — толкать (от себя).

Если магазин закрыт, то нам об этом подскажет табличка «Zamknięte«. Ну, а если это небольшой магазинчик и продавец отошел на несколько минут, то он оставит на видном месте табличку » Zaraz wracam» (скоро вернусь).

\

Sklep spożywczy - продовольственный магазин

Wejście - вход

Wyjście - выход

Ciągnąć - тянуть

Pchać - толкать

Wejście obok - вход сбоку

ZARAZ WRACAM - СКОРО ВЕРНУСЬ

Любимая всеми покупателями акция распродажи всегда красуется на видном месте — «Wyprzedaż«. А выгодное специальное предложение обозначено вывеской «Promocja«.

Если вывеска «Buty» многим подскажет, что здесь продают обувь, то название «Belizna» может ввести в заблуждение. Это слово не имеет отношение к отбеливателям и другим средствам бытовой химии, это нижнее белье. И «Księgarnia«- это не столовая и не закусочная, а книжный магазин. А вот названия магазинов Ювелирный (Jubiler) и Цветы (Kwiaty), «Odzież» (Одежда) с чем — то спутать трудно, они похожи на русские. 

Wyprzedaż - РАСПРОДАЖА

Wyprzedaż garniturów - распродажа костюмов

Promocja - специальное предложение

Odzież męska - мужская одежда

Odzież damska -женская одежда

Odzież dziecięca - детская одежда

Buty - обувь

Bielizna - нижнее бельё

Księgarnia - книжный магазин

Jubiler - ювелирный

Kwiaty - цветы

В названии овощного магазина кроется небольшая неожиданность. «Owoce» это по польски фрукты, а вот овощи -» Warzywa«.    Летом, в сезон,  свежие  ягоды продаются не только в магазинах, но и на улицах с лотков. Покупателей привлекают яркой рекламой.

truskawki (клубника), czereśnie (черешня), wiśni (вишня), czarnе porzeczeki (красная смородина) , czerwonе porzeczki (черная смородина), maliny (малина), morele (абрикосы), borówki (черника), winogrono (виноград).

"Warzywa - owoce" - овощи- фрукты

Truskawki, Czereśnie - клубника, черешня

Магазинчики, торгующие мясными продуктами привлекают изобилием свеженьких деликатесов отличного качества. Надписи на витрине и на ценниках помогут сделать выбор: wieprzowina — свинина, wołowina — говядина, mięso- drób мясо птицы, wędliny — колбасы. Если интересует оптовая торговля, то нужно искать магазин с вывеской «Hurtownia».

Drób wędliny - мясо птицы колбасы.

Hurtownia mięsa i wędlin - оптовая продажа мяса и колбас

Как и во всем мире, в Польше есть магазины китайских товаров. Как правило, товар дешевый и невысокого качества. Часто торгуют там сами китайцы.  Однако, все — таки пользуется спросом, по причине низких цен.

Chiński supermarket - супермаркет китайский

Определиться с покупками в магазине помогут названия отделов: Artukuły spożywcze (бакалея), Peczywo (выпечка), Nabiał (молочные продукты), Napoje (напитки), Papierosy (сигареты).

реклама магазина на улице

 

 

Надписи, вывески указатели в польском городе

Указатели на дорогах Польши

Объявления, информация на польских вокзалах

Информация  в польском транспорте 

Реклама услуг на польском языке

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.